Virizan: Realm of Legends

Объявление

CESARAMELIALYSANDERLEVANA
23/09 Happy Birthday to you! Happy Birthday, Mr. Virizan! Форуму исполняется год! Тягаем за уши именинника, несем подарки и шумно-весело-задорно празднуем день рождения. Ах да, куда же без новых одежд для родного проекта: надеемся, вам придутся по вкусу кофейно-осенние тона. Не ходите по другим форумам, ведь наш праздник только начинается!
16/09 Осенняя сюжетная глава официально запущена!
12/09 Итоги летней сюжетной главы подведены и открыты к ознакомлению. Осенние квесты не за горами!
02/09 В качестве подготовки к празднику объявляем старт флешмоба со сменой пола, который начнется завтра. Дорогие гости, просим вас не удивляться - многие на две недели представят себя в новом облике!
01/09 Не пропустите объявление - весь Виризан официально встречает осень! Что же нас будет ждать в месяц перед первой годовщиной проекта?
09/07 Готовьте кошельки, ведь для покупки наконец доступны артефакты и зачарованные вещи! Подробнее прямо по ссылке.
17/06 Летняя сюжетная глава официально открыта!
03/06 Не пропустите объявление - весь Виризан официально встречает лето! Что же оно нам принесет?
01/06 Первый день лета: море, солнце и... новый дизайн!
▪ магия ▪ фэнтези ▪ приключения ▪ средневековье ▪
▪ nc-17 ▪ эпизоды ▪ мастеринг смешанный ▪
▪ в игре осень 986 года ▪





Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Virizan: Realm of Legends » На перепутье времен » Rather be the hunter than the prey


Rather be the hunter than the prey

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Rather be the hunter than the prey
Sylvanna & Adeline Fortunato • Тьебо, Коломбан, таверна на одной из многочисленных извилистых улочек, февраль 986, вечер близится к ночи

В хмельном и музыкальном водовороте старенькой таверны кого только не встретишь.
И чего только не увидишь. Да еще и узнать успеешь.
Крайне поучительное место!

Отредактировано Adeline Fortunato (2018-10-07 15:10:03)

+1

2

— Прекрасное у вас вино, господин, — елейно воркует Сильвана, локтями опираясь на стойку и придвигая к хозяину таверны пустую чашу. Пойло на самом деле было отвратительным — горчило на языке, да и ещё осадок этот странный... Но не всегда стоит выражать своё недовольство напрямую, это она давно усекла. Порой необходимо выждать, а потом нанести свой удар. Известно, какие «удары» способен нанести человек, профессией и смыслом жизни выбравший воровство да аферы. Всё так просто, не находите? — Повторите, пожалуйста. — пока хозяин отвернулся, Силь ловким движением подгребает несколько монет, которые находились на столешнице, оставленные в покое ровно тогда, когда ведьма приблизилась. Краем глаза она замечает парочку мужчин, которые направляются в её сторону. Точнее, в сторону стойки. Женщина, мило улыбаясь хозяину, забирает своё вино и уступает место шумной компании — как удачно всё складывается, она ведь рисковала. Не то, чтобы слишком сильно, но всё же... Стоит ли говорить, что уходить она намеревается, не прощаясь и не заплатив за не слишком скромную трапезу?

В весёлом гомоне коломбанской таверны не слышно, как мягко шуршат юбки гостьи; она прохаживается меж столов, якобы ненавязчиво рассматривая тех, кто здесь находится, а также чем можно поживиться. Выбор не так уж велик, и всё же несколько золотых монет прячутся в складках, пока никто не видит. Ловкость рук и всё такое — сами понимаете.

Контингент здесь собирался соответствующий, и это радовало; да, пьяные оклики далеко не всегда приятны, а люди, которые позволяют себе вольности — опрятны, но приходится терпеть некоторые издержки, с которыми Сильвана сталкивается в подобных ситуациях. От этого никуда не деться. Брезгуешь — едва ли сможет заработать хоть немного подобным ремеслом. Это закон и это жестокая правда, которой нужно смотреть только глаза и не питать романтичных иллюзий. Карты, выпивка, доступные женщины — всего этого здесь достаточно, и не желай она найти приключений на свою шальную голову, не имей целью получить некоторую прибыль (вы знали, что люди под влиянием горячительных напитков становятся менее внимательными?) — ни за что бы не сунулась в такое заведение. Но вот южанка здесь, и вот она с небольшим уловом. Всё идёт достаточно хорошо. Даже слишком хорошо, чтобы быть правдой, и в этом она убеждается уже через несколько мгновений.

— Иди сюда, куколка! — чья-то огромная, сильная рука перехватывает Сказочницу поперёк талии, и женщина удивлённо округляет глаза. Нет, ну всё хорошо в меру, а такая наглость переходит все границы! Тонкие пальцы изо всех сил цепляются в ткань простой рубахи, и Силь делает шаг в сторону, намереваясь вырваться. Ей не хочется доставать кинжалы, равно как не хочется использовать магию — всё это может привлечь лишнее внимание, которое ей сейчас совершенно не нужно. — Ух ты, строптивая! Как раз такие мне нравятся! — мужчина гогочет, Сильвана же думает, что зря не удосужилась надеть плащ, решив, что сделает это ближе к выходу. Резко развернувшись, она приближается к явно выпившему человеку, чьи глазки маслянисто блестят.

— Протрезвей сначала, а потом уже к женщинам приставай! — выдыхает она, осклабившись, а после неожиданно клацает зубами перед лицом удивлённого незнакомца. Хватка ослабевает, что позволяет Сказочнице высвободиться из захвата, но стоит ей сделать ещё шаг — как недовольный малый преграждает ей путь. Не нравится ему, видите-ли, когда над ним потешаются, особенно женщины. Особенно при свидетелях, которые теперь дружно хохочут. Её рука уже тянется к ножнам, надёжно запрятанным в одежде. Мера рискованная, но Силь не собирается никому причинять вреда — лишь хочет показать, что в обиду себя не даст. Годы странствий (в том числе и в одиночестве) делают своё дело: опыт у неё достаточно богатый, так что постоять за себя ведьма может. Хотя, конечно, предпочитает просто тихо выскальзывать из помещения, пока никто не хватился пропажи чего-то ценного. Это она считает настоящим мастерством, коим сама владеет на достаточно высоком уровне. И всё же порой случаются осечки — вот как, например, сейчас. Неприятно, но не смертельно.

Внезапно громила меняется в лице и... Падает, да прямиком к ногам Сказочницы. Та взирает на него с нескрываемым удивлением, которое смешивается с любопытством.

— О да, я вижу, ты покорён... — негромко хмыкает она, краем глаза замечая фигуру, которая стоит чуть поодаль. Молодая, вполне симпатичная девушка явно смотрит на развернувшуюся сцену не без здравой доли любопытства. Хотя нет, что-то тут не так... Эту мысль она оставляет при себе и отводит взор. Сильвана уже знает, что делать дальше; она отходит от незнакомца и возвращается ко столу, который занимала до этого — он находится в дальнем углу. Ей видно всё и всех (ну почти), а её — мало кому. Теперь можно только следить и наблюдать, и когда появится возможность — заговорить с незнакомкой. Если та не уйдёт раньше Сказочницы.

Отредактировано Sylvanna (2018-08-06 00:41:57)

+2

3

https://i.imgur.com/BuH7NFd.gif

[indent] И стар, и млад знают одну крайне поучительную историю. О девушке, так интересующейся событиями, происходящими в прекрасном мире, что сие любопытство ее однажды подвело. И лишило носа. Знала об этой печальной истории и младшая дочь графа Фортунато. Но на свой счет не всегда принимала, до поры, до времени умудряясь сохранять баланс на тонкой границе, где переступи черту и можно распрощаться с аккуратненьким носиком в мгновение ока.
Стоит отметить, ради того, чтобы понять, как же так угораздило темноволосую, что она безгранично любит свою семью. И ради нее готова на все. Даже поступиться некоторыми принципами, да простит ее Господь. Не терпевшая интриг, перешептываний на улочках или в коридорах имений, Лили изменила свое отношение к этому после водоворота беспорядков и похищения отца. Кажется, что это были одни из самых страшных дней в жизни ширы – безызвестность, отсутствие шанса помочь и страх потерять отца, сковывающий цепкими лапами мысли и тело. Такого страха Аделин не испытала даже тогда, когда на нее и тетушку напали во время странствий. Может быть из-за того, что за себя она так не боялась, а может время-целитель залечило раны, оставленные ужасом. В тот раз она не стала опускать руки, также собирается поступить и сейчас.
Любой из семьи Фортунато подтвердит – Аделин любит свою тетушку, свою наставницу в мире магии и колдовства. Но вот незадача – тетушка учит свою ненаглядную кровинушку далеко не всем заклинаниям.  Лили пару раз начинала непринужденную светскую беседу, тонко прощупывая почву для того, чтобы ввернуть вопрос о заклинании, выходящем за рамки приличия, что были приемлемы тетушке. Смирится с любимым занятием племянницы наставница смогла  – крутить заклинания и так, и эдак, да с неподдельным восторгом наблюдать за результатом, что не всегда был достоин такого восхищения по различным на то причинам, весьма не дурное решение. Главное, вовремя остановить любительницу опытов, дабы уберечь ее же жизнь. Определенные рамки, мораль, которую теперь Лили решила на время оставить, сделать шаг в сторону и посмотреть, какого же там? Свои попытки она серьезными не считала, ей казалось это слишком предсказуемым, ясным, как прекрасный день в Коломбане в лучах солнца. Если тетушка не приоткроет завесу, то стоит сделать это самой, возможно с помощью чего-то, а еще лучше найти проводника по этому туманному и неизведанному лабиринту. Любопытной Лили на базаре нос…
Отправилась младшая шира Фортунато вовсе не на базар. Ах, если бы, возможно тогда она бы даже поведала об этом своем времяпрепровождении братцу Энцо… Но зачем рассказывать брату о том, что ты наведалась в таверну, где он с друзьями частенько коротал вечера? Ни в коем случае, Лили слишком печется о прекрасной шевелюре брата и седых волос там не потерпит.  А если узнает, то… Что же, придется эти седые волоски заботливо выдернуть.
Невообразимый аромат, с нотками хмеля от любого напитка, что только придет на ум, теплый воздух, согретый десятком людей, желто-коричневый свет, бравший свое начало от бесчисленного количество старых толстых свечей. Под каблуком хрустит, задорно подгоняя проходить дальше, что-то, на что даже не хотелось смотреть , а оживленные беседы, громогласный хохот, сливались воедино, перекрывая тихую мелодию, которую может быть шира и разобрала бы, если бы одинокий музыкант, с покрасневшим носом и полуприкрытыми веками, играл на скрипке не в самом дальнем углу таверны.
- Чего желаете?... – поинтересовался мужчина в прилично пожившем на этом свете фартуке, не обращавший внимание на то, что гостья скрывает свое лицо под капюшоном плаща.
- Воды. – Произнесла шира, в ответ на что услышала неодобрительное, насмешливое фырканье со стороны. Не удостоив взглядом того, кому сей выбор показался забавным, Лили продолжила спокойным тоном. – Тяжкий был путь, да и вас трудно найти. После можно и вина. А пока что, воды, пожалуйста.
Фыркающий посетитель питейного заведения крякнул, да отодвинулся на стуле чуть в сторону от неприветливой путницы. Лили же облегченно вздохнула, когда перед ней появилась чаша с водой. Поблагодарив  мужчины в фартуке, грозно зыркнувшего на фыркающего коломбанца, он по-доброму улыбнулся мелькнувшим шоколадным глазам в темноте капюшона.
- Может желаете отведать что-нибудь из блюд? – Лили покачала головой и поспешила заверить, мужчину, что еда куда лучше идет с вином, которое она обязательно попробует, но чуть позднее. Понимающе кивнув, мужчина в фартуке, перевел взгляд на подошедшего посетителя, а Лили как раз сделала глоток воды, на удивление прохладной и приятной, когда услышала, что общалась-то она сейчас ни с кем иным, как с хозяином таверны. С тем человеком, который знает тут каждого, на это Аделин была готова поспорить.   Подождав, пока он договорит и нальет несколько порций вина для шумной компании за одним из столов, шира поинтересовалась  у него – есть ли в этом прелестном заведении кто-нибудь, кто может поведать интересные истории и рассказать, что да как в славном Коломбане за последнее время произошло. Болтун – находка ля шпиона, а именно он и был нужен дочери графа.
- Хм, дайте-ка подумать… Есть парочка говорливых лбов, но они вас только выпивкой по-случайности обольют, да ничего толкового не поведают… Но есть вот она, - хозяин таверны указал на молодую женщину, что только мгновение назад отошла от одного из столов и оглянулась через плечо. - Она славно поет. Если не хотите, чтобы рассказ о событиях Коломбана наскучил – поговорите с ней.
Верным ли было решение переждать некоторое время после полученного совета и дождаться подходящего момента, чтобы обзавестись новым знакомством в лице очаровательной и неусидчивой особы, чьи глаза порой остро стреляли в направлении гостей таверны? Всенепременно. Что-то подсказывало шире, что мужчина, решивший обратить внимание незнакомки на себя, да еще и грубой силой, не является даже тем самым лбом, о котором говорил хозяин таверны. Этот любитель женского внимания был отвратителен и край груб с той, кто был нужен Лили. Неприемлемо. Легким движением поправив капюшон, до сих пор срывающий почти полностью лицо в своих недрах, шира на выдохе прошелестела несколько неразборчивых слов, а тонкие пальцы, лежащие до этого на краях чаши с водой, дрогнули и сжались в кулак, после распрямляясь, словно ничего и не было. А ведь было. Сальный тип, распускающий руки,  рухнул прямо на колени, со всего своего немалого роста, пред сведущей в последних новостях, непонимающе смотря на нее и морщась от боли.  Не прошло и мгновения, как незнакомка подняла взгляд над преклонившим колено и встретилась взглядом с Аделин.
Как и в самом начале, Фортунато не спешила подходить к той, ради которой  выбралась из имений графа поздним вечером, облаченная в простую одежду, да спрятавшись  целиком в плаще. Но и медлить больше не хотелось, жгучее любопытство подначивало скорее добраться до ответов. Когда незнакомка затерялась в людском гаме и темноте дальних уголков таверны, Лили подождала ровно столько, на сколько хватило терпения. А после увидела ее как раз возле одной из дальних стен, за столиком, мирной отдыхающую и все тем же цепким взглядом наблюдающим за выпивающей публикой. Юрко обойдя все столики на пути к нужному, уж больно не хотелось повторить произошедшее ранее, да еще и на своей шкуре, якобы странница появилась у столика незнакомки, отмечая , что мелодия музыканта, которую тут было куда лучше слышно, весьма недурна, учитывая то состояние, в котором исполнялась. Мгновение, охваченное сомнениями, и Аделин присела за столик, плечами поправляя плащ.
- Хозяин таверны дал мне дельный совет. Сказал, что вы можете рассказать мне, как поживает любимый Коломбан в последнее время, а то слишком долго я отсутствовала, - светлые глаза женщины принялись изучать лицо непрошеной гостьи, словно плотной тени капюшона и не существовало.
– Я в долгу не останусь, не сомневайтесь. - Понимающе произнесла темноглаза, замирая в ожидании.

Отредактировано Adeline Fortunato (2018-08-11 12:42:42)

+3

4

Сильвана не впервые сталкивается с подобными... Людьми. Женщина давно перестала удивляться подобному поведению, и лишь морщит нос — неужели им самим от себя не противно? Чем больше выпивки — тем громче голоса, тем заливистее смех, тем большее сальные шуточки. Благие Боги, алкоголь превращает людей в настоящих животных, которые руководствуются сугубо инстинктами, стараясь (но не всегда успешно) приправлять это остатками не слишком трезвого рассудка. Говоря по правде, с точки зрения трезвого, да и вообще адекватного человека выглядит это воистину отвратительно. Отчасти поэтому, появляясь в таверне — не так уж важно, кажется она второсортной забегаловкой или же заведением чуть выше уровнем — она предпочитает не употреблять слишком много вина, а лучше и вовсе его избегать. Иначе кто знает, к чему могут привести подобные посиделки; с другой же стороны, для Сильваны подобные места — что клад, который оберегает дракон, который сейчас отсутствует. Когда кровь превращается в вино, люди становятся более щедрыми и менее — внимательными. Прекрасный набор для такой, как она: и историями побаловала, получив за это несколько золотых, и приобрела (разумеется, без ведома хозяев) несколько ценных вещичек. Поэтому приходилось выбирать: либо комфорт, либо подобные заведения и пьяное дыхание окружающих её мужчин. Впрочем, на заработанное она может ещё долго в тавернах не появляться и жить в своё удовольствие.

Но кого она обманывает? Сказочнице нравится чувство опасности, когда она словно ходит по краю, и выворачивается с успехом практически из каждой ситуации. Видимо, берегут её Благие Боги, даже такую грешную, раз Силь до сих пор жива. И в ближайшие несколько лет она вовсе не планирует это менять, с чего бы вдруг? В конце-то концов, южанке невероятно нравится жизнь (и если не во всех её аспектах, то хотя бы во многих), чтобы размениваться по мелочам. Игра с огнём — прекрасное времяпрепровождение, очень увлекательное, стоит заметить. Главное, знать, когда стоит остановиться, а эту науку она уже успела постичь. Хотя нет, не совсем правда: науку эту она постигает до сих пор, с каждым сделанным шагом, с каждой рассказанной историей. Ну и пускай.

Сильване нравится место, которое она успела отхватить едва ли не в последний момент. Ловкость и маневренность в таких случаях только приветствуются, и Силь пользуется своими умениями. Благо, за время её отсутствия место никто не занял, и теперь она имеет возможность наблюдать да делать определённые выводы. А ещё — ждать. Но недолго.

Внимательный взгляд тут же отмечает, как фигура в тёмном плаще движется в сторону Сказочницы, которая откидывается немного назад, заламывая бровь. Сильвана даже не собирается скрывать того, что поняла: именно эта девушка так неожиданно её выручила, за что аферистка, безусловно, ей благодарна. Возможно, Силь справилась бы сама, и всё же незнакомка значительно упростила задачу. Хочется знать, с чего вдруг такая доброта? Разумеется, она допускает, что это солидарность с человеком, физически слабее всех этих здоровых лбов, но ещё Сказочница знает, что это — магия, чистой воды. Просто так ничего не случается, ничего не происходит, совпадения — выдумки. Она практически в них не верит — разве только самую, самую малость... И вот теперь, когда незнакомка к ней подсаживается, женщина лукаво щурит глаза. Губы её складываются в улыбку — вежливую и в достаточной степени дружелюбную, дабы не усомниться в искренности её чувств. Не то чтобы Сильвана не умеет их изображать, но в данном случае делает исключение. Слушает очень внимательно, не пропуская ни единого слова, и теперь всё становится на свои места. Ну, быть может, не совсем всё, и всё же — многое.

— Быть может, господин трактирщик ошибся? — интересуется она негромко. Наклоняется чуть ближе к девушке — достаточно юной на первый взгляд — и кладёт локти на столешницу. Не до этике сейчас, право слово, тем более — в подобном месте. Сильвана едва заметно улыбается, внимательно, без стеснения осматривая подсевшую к ней «гостью», — Я рассказываю сказки. Истории. Думаете, смогу поведать о недавних событиях? — Сильвана немного лукавит. Информация — любая, даже самая незначительная, — является опасным оружием, поэтому следует впитывать её и делиться — по мере необходимости. Если это сулит выгоду. — Но, что бы я ни сказала — Вы уже за это заплатили. Хотела сказать спасибо. Магия — прекрасное дарование, не так ли? — благо, никто их не слышит, поэтому говорит Силь относительно свободно. — И, может, я всё же смогу помочь. Что бы Вы хотели узнать? — ей ведь помогли, почему не может и она в ответ?

Отредактировано Sylvanna (2018-09-18 21:17:38)

+1

5

[indent] Шумный и разноградусный гам стоял в трактире. С музыкальной трелью и многочисленными лицами – то освещенными широкими улыбками от уха до уха, то с нахмуренным кустистыми бровями. С разными голосами - то выше, то ниже, то они шелестят едва различимо или угадываются слова по губам, то режут резким возгласом ухо. Как пестрое покрывало, из различных лоскутов, но подвижное. Живое. И так интересно наблюдать за тем, как все гармонично сочеталось в этом небольшом помещении. Звон кружек и бутылок, вот за столом у дальней стены что-то радостно обсуждают, кажется, что вот-вот и радость этой группы людей вихрем захлестнет сидевших рядом, а после – и весь трактир со всеми посетителями. Но оно ограничивается только соседними столами и вот празднующих уже не пять, а около десятка. Рано судить, но Лили начинала понимать, то приводило сюда Энцо и Джованни раз за разом. Очаровывающая  радушная обстановка в этой полной чаше, бьющая через край залихватским настроением, шелестом юбок и громогласным гоготом суровых мужей.
И они, готова спорить, ни один раз ставили невоспитанных лбов на место. О продолжении и благодарности, что получали в награду, лучше не думать…
[indent] Музыкант успел немного осмелеть, виной ли тому хмель, что бежит в его крови – кто знает? Но бокал возле него сменился и напиток исчез достаточно быстро. Пальцы понеслись по музыкальному инструменту быстрее, словно подначивая вихрь улыбок и бесед набрать обороты, попробовать догнать и присоединиться к ритму музыки. Заодно подняться с облюбованных мест и пуститься в пляс, выбивая каблуками дух из каменного пола. Здоровяк, преклонивший не по своей воли колено пред дамой, ретировался и, не удосужившись стряхнуть крошки с колен, шел уже от стойки с несколькими большими кружками, наполненными до краев. Спасибо удаче или крепкому напитку, что в себя тут опрокидывал каждый третий, если не второй, но обидчик не стал искать причину своей внезапной слабости, случившейся в коленях.
Осторожнее…- Шептал внутренний голос. - Никакой плащ с глубоким капюшоном иначе не поможет…
[indent] Зная о том, что в гостях у доброго трактирщика частенько бывал братец, Аделин совсем не хотела светить свое лицо.  Все потому, что Энцо  обязательно возмутился бы таким прогулкам младшей сестры, узнай он хотя бы от того же трактирщика, кто к нему заглядывал в поздний час. Не пристало юной шире посещать такие заведения. А вот за то, что проучила мерзкого любителя распускать руки – явно похвалил бы. Перед глазами так и заскакали веселые искорки в темных глазах братца, да одобряющая улыбка на губах.
Хоть никого из солдат с собой не взяла в качестве охраны, – весело подумалось темноглазой.
Если бы и взяла кого для безопасности, то очень быстро бы от него ускользнула. Как узнавать то, о чем не кричат на каждом углу, когда за спиной верный подданный? Поэтому в гордом одиночестве заявившись к той, что «красиво поет», Лили догадывалась, какой будет их разговор. Игра, проверка, никак иначе. Выдавать  ценную информацию только после того, как убедишься в твердости намерений собеседника. И своем беспроигрышном положении. Иначе – где тут дверь?
[indent] Начав беседу, Фортунато отметила цепкий взгляд, который теперь изучал ее лицо. Он никуда не подевался - таким же образом незнакомка осматривала зал таверны и каждого гостя, словно желая знать всю их подноготную. Внимательно, пристально, но с вежливой улыбкой на губах.
Дабы не спугнуть?

[indent] - Тогда я буду крайне раздосадована и придется побеспокоить его еще раз. Но я бы предпочла этого не делать, - повторяя улыбку светлоглазой, ответила шира. Незнакомка чуть подалась вперед, чтобы ее гостья за столиком не пропустила ни единого слова.
- Да что Вы! Это крайне интересно, - на этот раз Лили улыбнулась чуть шире, но любопытство, вспыхнувшее огоньком в глазах, было не скрыть. Ей не нужны истории о бардах, не нужны истории о подвигах или разбойниках, хотя о последних она бы послушала, дабы на будущее иметь преимущество перед врагом графства. Стоило собеседнице заговорить об оплате «рассказа», как шира изменилась в лице. Ей казалось, что она сработала тонко, аккуратно и быстро. И была более чем уверена в том, что никто не удостоил вниманием выпущенную магию. Ту ее кроху, что не утаилась от взора светлоглазой. Еще одно подтверждение того, что Лили пришла не зря.
- Что же. Не могу с Вами не согласиться… - нехотя начала свой ответ шира, стараясь не приподнимать брови, зато смотря прямо в глаза напротив. Будь в руках бокал – непременно отсалютовала бы. Но Аделин лишь кратко приподняла уголки губ, сдерживая улыбку. Идти на попятную она не собиралась, отнекиваться сама виновата. Кто бы мог подумать, что ей так повезет и она разделит столик не с простой любительницей новостей минувших дней и настоящих, но с той, что так ловко распознает магическое вмешательство в жизнь простого пьяного человека. 
- И я рада, что все обошлось. - Уголки губ все-таки поползи вверх, словно кто-то потянул за невидимую нить
- Мне хотелось бы узнать, не появился ли в наших прекрасных краях человек, ценящий, как и мы с Вами, - Лили чуть наклонила голову в знак почтения, - столь прекрасный дар. Нужно отметить, что запас лекарственных снадобий иссяк за проделанный и нелегкий путь. Отправляться в дорогу налегке не хотелось бы, - плечи юной ширы Фортунато поднялись и опустились, будто от глубокой досады, а вовсе не от того, что в таверне было достаточно тепло для того, чтобы снять плащ и позволить себе не мучиться.
- Что-то подсказывает мне, что Вам это под силу. Я была бы Вам очень признательна за помощь и возможное знакомство с таким знатоком. – Чуть приподняв подбородок, договорила Аделин, смотря на свою собеседницу столь же внимательно, как и она на нее. В светлых глазах отражался интерес, обрамленный светом от зажженных свечей. К этому огню Лили обязательно подкинет дровишек, ведь в кармане плаща покоится  увесистый мешочек с оплатой за рассказ. Стоит только услышать ответ той, на ком, как хотелось бы, поиски знающего человека в таверне закончатся.

Отредактировано Adeline Fortunato (2018-10-07 23:15:37)

0


Вы здесь » Virizan: Realm of Legends » На перепутье времен » Rather be the hunter than the prey


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC