Virizan: Realm of Legends

Объявление

CESARAMELIALYSANDERLEVANA
23/09 Happy Birthday to you! Happy Birthday, Mr. Virizan! Форуму исполняется год! Тягаем за уши именинника, несем подарки и шумно-весело-задорно празднуем день рождения. Ах да, куда же без новых одежд для родного проекта: надеемся, вам придутся по вкусу кофейно-осенние тона. Не ходите по другим форумам, ведь наш праздник только начинается!
16/09 Осенняя сюжетная глава официально запущена!
12/09 Итоги летней сюжетной главы подведены и открыты к ознакомлению. Осенние квесты не за горами!
02/09 В качестве подготовки к празднику объявляем старт флешмоба со сменой пола, который начнется завтра. Дорогие гости, просим вас не удивляться - многие на две недели представят себя в новом облике!
01/09 Не пропустите объявление - весь Виризан официально встречает осень! Что же нас будет ждать в месяц перед первой годовщиной проекта?
09/07 Готовьте кошельки, ведь для покупки наконец доступны артефакты и зачарованные вещи! Подробнее прямо по ссылке.
17/06 Летняя сюжетная глава официально открыта!
03/06 Не пропустите объявление - весь Виризан официально встречает лето! Что же оно нам принесет?
01/06 Первый день лета: море, солнце и... новый дизайн!
▪ магия ▪ фэнтези ▪ приключения ▪ средневековье ▪
▪ nc-17 ▪ эпизоды ▪ мастеринг смешанный ▪
▪ в игре осень 986 года ▪





Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Virizan: Realm of Legends » На перепутье времен » Очарование улыбки


Очарование улыбки

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Очарование улыбки
https://i.imgur.com/2Lh7vA1.gif https://i.imgur.com/EzRIbr9.gif
Enzo & Adeline Fortunato, Giovanni Guerrero • Жане, Коломбан, Дальмас \\ осень 980

Очарование улыбки и последствия.
Или сказ о том, как меж двух друзей встала юная шира,
младшая сестра одного из них...

Отредактировано Adeline Fortunato (2018-05-07 00:47:41)

+2

2

zorro le musical - baila me // zorro le musical - bamboleo
http://sd.uploads.ru/t/AeW4w.gif http://sd.uploads.ru/t/8pfV1.gif
« если кто-то звал кого-то сквозь густую рожь и кого-то обнял кто-то, что с него возьмешь?
и какая нам забота, если у межи целовался с кем-то кто-то вечером во ржи!.. »

[indent] ...что Джованни больше всего любил в Коломбане - всё, - так это то, как он немедленно подхватывал тебя под руки и втаскивал в круг, едва ты спешивался с коня. Здесь всегда царила бурная деятельность. Приезжаешь домой, а там уже полным ходом какая-то спешная подготовка к празднованию цветения апельсинов или рождения телёнка с белой звездочкой во лбу, кругом какие-то новые гобелены, лестницы, декорации, гирлянды из плюща и хмеля, все служанки носятся, заткнув юбки за пояс, тебя сразу просят поднести ведро или передать что-нибудь на кухню, Сабелита случайно наталкивается на тебя в коридоре - «о, Джанни!..» - и немедленно берёт в оборот, подключая ко всеобщей горячке, словно вы виделись буквально вчера, а не полгода назад в твою крайнюю побывку. Ничего не было лучше этого чувства. Дома было хорошо.

[indent] Осенняя ярмарка точно также подхватила его говорливой волной, весёлой и дурманящей, едва Джованни привязал Коня у коновязи, и повлекла куда-то сквозь людей, телеги и палатки. Кругом плясали, пили, торговались, перекрикивали друг друга, босоногие дети в рубашках носились между возами, зажимая в кулачках сласти или сорванные травинки, с особым ребячьим клёкотом ныряя между огромными колесами, Джованни пожал руку Микелетто, несшему дозор с городской стражей, купил желтых слив, поглазел на расставленные у ближайшего прилавка щиты и торговавшую ими чернокосую девицу, потом на медовые соты, потом - на стрельбища за призы, любимую забаву Жози...

[indent] Коломбанцы были неистребимы, ей-ей. Даже конец мира они встретили бы храбро и весело, как пить дать.

[indent] Джованни остановился возле кибитки бродячих артистов, жуя сливу - молодая танцовщица, рыжая, что твой смертный час, с алым цветком в волосах, ловко плясала под лютневый аккомпанемент молодого человека в расшитой жилетке и красном кушаке, - и пёстрая юбка, плескаясь, обнажала то щиколотку, то круглую, как яблоко, коленку - каждую подобную эскападу скопившиеся вокруг зеваки встречали радостным гулом. Но вот струны задрожали, зазвенели горячо, словно в предвкушении последней любовной судороги, и девушка прогнулась в талии, мелко перебирая плечами, засверкало монисто на высокой груди - Джованни выкинул косточку от сливы и одобрительно засвистал в два пальца.

[indent] Аккомпаниатор, заслышав этот звук, обернулся - и, увидев Герреро, вдруг хлопнул себя по колену и рассыпался беззвучным хохотом. И кинул ему лютню. Джованни, заулыбавшись, перехватил гриф, ласково погладив потёртый деревянный бок перед тем, как положить пальцы на струны - и под быстрый, хмельной, золотистый перебор лютнист взлетел на крышу кибитки, прямо вровень с увитым глицинией балконом ближнего дома, и выбил чечётку, заложив большие пальцы за кушак. Сорвав овацию, перед тем, как спрыгнуть обратно, он обернулся к хорошенькой юной шире в белой кружевной мантилье, что облокотилась на каменную кладку позади него, и вдобавок к овации сорвал ещё и звонкий поцелуй.

[indent] Сцена доставила величайшее удовольствие всем участникам и зрителям - кроме, кажется, юноши за спиной балконной ширы, который дёрнулся в сторону быстроглазого негодяя, положив руку на кинжал у бедра, - но коломбанцы умели ценить подобные вольности, особенно в карнавальные ярмарочные дни, и артистов проводили весёлым хохотом и бешеными рукоплесканиями.

[indent] - Всё ещё завершаешь выступления своим коронным номером? - поддел Джованни, присев на деревянный порожек кибитки, когда публика схлынула, и поставив лютню у входа. - Неужели тебе до сих пор не намылили шею, малыш Джино?..

[indent] - Это мой лучший номер, прошу заметить! - весело отозвался Джино Фибоначчи, с фырканьем отмываясь в жестяном тазу. - И я быстро бегаю. И далеко!.. К тому же, оно того стоит.

[indent] С последним Джованни не мог поспорить.

[indent] - Однажды ширы прознают об этом, и эффект неожиданности больше не сработает.

[indent] - Неужели мне нужно рассказать кое-что о женщинах великому Джованни Герреро? - раздался позади смешливый голос, и девушка-танцовщица, обхватив его сзади за шею обнажённой рукой в звенящих браслетах, чмокнула нахально подставленную ей щёку. - Уверяю тебя, крошка Джанни, все ширы отсюда до западного побережья прекрасно осведомлены о коронном номере моего братца. Именно за счёт этого совершается основной денежный оборот нашего скромного заведения.

[indent] - Ты несправедлива к нашему мужскому племени, - возмутился Джованни. - Твои прелести... я хотел сказать, твой прелестный танец!.. - он с хохотом увернулся от её подзатыльника, - ...привлекает куда как больше внимания, я уверен!..

[indent] Долорес хмыкнула, но улыбнулась и кокетливо повела плечом, откидывая назад свою дивную рыжую гриву, переплетённую красными ленточками в тон цветку. Джованни цокнул языком, возвёл очи горе и сунул кулак в распахнутый ворот рубахи, изображая заколотившееся сердце.

[indent] От второго подзатыльника увернуться он не успел.

[indent] - Что, ты всё такой же дамский угодник, несчастье моё? Неужели до сих пор не женился?

[indent] - Ты же увезла из Рогасьена моё бедное сердце, Лолита, как это я мог жениться? - беспечно отозвался Джованни. Рука Долорес снова взметнулась, но Джованни, как обладающий тактической предусмотрительностью рыцарь, на этот раз перехватил её и легко поцеловал тонкие пальцы. - Всё, понял-понял, молчу-молчу. Женюсь, когда у меня будут усики, как у твоего брата, иначе кто ж согласится за меня выйти при такой сумасшедшей конкуренции!.. Пойдёте вечером к Пилар? Я по вам соскучился, но обещал найти Энцо Фортунато до заката.

[indent] ...Впрочем, целенаправленно продолжать свой путь, даже распрощавшись с Фибоначчи, у Джованни всё равно не получалось - везде встречались старые знакомые лица, весёлые окрики, бочки нового вина и круги свежего сыра, которые непременно нужно было опробовать, ряды ирадийских торговцев и несколько чудных скайхайских шатров, оружейные лавки, в которые непременно нужно было сунуться, прилавки с тканями и украшениями, собиравшие вокруг себя настоящий цветник, в который, ну, тоже нелишним было сунуться - Джованни катал на губах блаженную улыбку, щурился на солнце, яркое и щедрое перед осенними холодами, и чувствовал себя на гребне волны в этом ярмарочном море звуков, красок, запахов, впечатлений. Хорошо было жить на белом свете!

[indent] Возле конных загонов он снова остановился. Вокруг деревянных заграждений собралась толпа - не такая шумная и густая, как возле кибитки Фибоначчи, но всё же привлекающая внимание. Герреро потеснил кого-то плечом, подобрался поближе и восхищённо присвистнул.

[indent] Гарцевавший на расчищенном пространстве конь был просто великолепен - гнедой, в чёрных чулках жеребец-двухлетка, высоко несущий хвост и яростно прядавший ноздрями. Ещё лучше была девушка, сидевшая верхом - смуглая, стройная, как статуэтка, с длинной волной шелковистых чёрных волос, не уступавших гриве её подопечного. На коне она сидела просто как влитая, и Джованни мечтательно улыбнулся, облокачиваясь на заграждение и подпирая рукой подбородок. Мастерство он умел ценить - не меньше, чем хорошенькое личико, хотя первое едва ли когда-либо заставляло его забыть о втором.

[indent] Пожалуй, решил он, Энцо можно найти как-нибудь и попозже. До заката было ещё достаточно времени, и вообще... Энцо-то должен был его понять. Оно того стоит.

[indent] - А что, шира, вы всегда так хороши верхом? Или всё зависит от жеребца? - весело поинтересовался Джованни, когда девушка спрыгнула с коня, умело осадив его перед самыми носами зрителей - кто-то даже похлопал при виде такой наезднической искусности и железной воли в гибком женском теле. Ну, не кто-то, собственно Герреро, но он точно был не один!..

[icon]http://s3.uploads.ru/t/314us.gif[/icon]

Отредактировано Giovanni Guerrero (2018-05-20 04:16:17)

+4

3

И воля моя - в полный рост стоять,
В полный голос петь.
Мои крылья - мои друзья,
и солнце - мой маяк!

https://i.imgur.com/4qEL6oY.gif

[indent]  С чего начинаются праздники в Коломбане? В благословенном солнцем месте, где праздники ценятся не меньше, чем золото или сладкий воздух с цветочным нотками.
В домах коломбанцев за пару дней до торжества начинались приготовления, а в вечер накануне витало предвкушение, читающееся во всем. В голоса и улыбка, в нарядах, что надевались лишь при особом случае и были бережно вытащены на белый свет из тяжёлых сундуков, во взглядах и настроениях. Крайне редко можно было услышать тревожные нотки из чего-нибудь распахнутого окна. Любая угрюмость непременно пойдет на дно в объятия к Кракену, разбившись о веселые трели птиц и музыкальных инструментов, стоит лишь дождаться утра.
Покой и безмятежность в одно мгновение превратятся в весёлую и гудящую канитель, противиться которой не имело смысла. Разольются реки вина, а под ногами танцующих вздрогнет земля, запоют души и сердца южан.
Еще до появления музыкантов и гостей ярмарки, улочки и площадь очнулись от сладкого сна. Благодаря скрипу колес телеги, что чуть проседала из-за тяжести добротных овощей; из-за приветственных окликов торговцев; из-за звона бутылей, в которых переливались масла, вина и домашние настойки на различных ягодах; из-за шелеста сена, которое укладывали аккуратно у загонов с молодыми ягнятами - они создавали музыку, позволяя людям на время позабыть о тяготах жизни. А это не пустяк.
Не спалось в столь ранний час и юной шире Фортунато. Наглухо задернутым на ночь шторам Аделин никогда не отдавала предпочтение, поэтому легко догадаться, что стоило первым лучам солнца коснуться темных ресниц, как сон отступил, а карие глаза, прищурившись, взглянули в окно. Прекрасный сон, который непременно хотелось запомнить, каждую секунду, чтобы после, засыпая в ночи, вспоминать и может быть, вернуть, ловко поймав за призрачный хвост. Лили была бы безмерно рада оттянуть момент пробуждения. Увлекающий за собой мягким и бархатным звуком волн, спокойный и радостный, искрящийся солёными брызгами морей. Предвкушение, загадка, скрытая дальним путем. Сон - ощущение. Что-то подобное снилось раз, а то и два. Нужно будет постараться его припомнить, обязательно.
Чистое и ясное небо, мягкий свет, ранний, бережный и ласковый. Улыбнувшись и хорошенько потянувшись, ощутив радость наступившего нового дня, Аделин улыбнулась еще раз предстоящим хлопотам, долгожданным и увлекательным. Стоило босым ножкам ширы коснуться пола, как со сном могли попрощаться сразу несколько человек, безмятежно спавшие в мягких кроватях. Например, братец Энцо.
Будучи еще детьми, они часто просыпались на рассвете, разбегались по комнатам своих родных и будили тех, чтобы не дай бог не опоздали к началу праздника. Кто-то начинал ворчать и отказываться наотрез от ранней побудки, кто-то же соглашался с тем, что нельзя упустить ни минуты столь прекрасного дня. Разумеется, со временем привычка младших Фортунато начала сходить на нет, в силу различных обстоятельств, но до сих пор не канула в лету. Например, забудешь постучаться в дверь к любимому братцу, а он там не один. Да и без предупреждения сразу не обратит внимание на посторонних в комнате. Немудрено, что после подобного курьеза, юная шира порой дважды стучит в дверь, порой и время ожидания громко отсчитывать начинает... Поэтому, стоило сейчас Лили собраться к выходу, переодевшись не в привычные платья, а в одежды, приемлемые для езды верхом, как она выскочила из комнаты, пробегая мимо комнаты брата, несколько раз постучала в дверь и весело крикнула, не заходя в комнату:
- Просыпайся, соня, солнце взошло, новый день ждет! – и умчалась прочь из имения Фортунато прямиком в конюшню. Лишь стук каблуков сапог задорным эхом разлетелся по спящим коридорам.

[indent] - Ох, шира, вы уже здесь! Так рано, опередили меня на сей раз, – Серджио, главный конюх, со смуглым лицом с отпечатком времени, лучистыми глазами и огромным сердцем в совокупности с безграничным терпением, снял шляпу в приветственном жесте, широко улыбаясь Аделин и облегченно выдыхая. Он знал ширу уже долгое время, до сих пор тепло вспоминая ту маленькую девочку, что в сопровождении старших братьев однажды пожаловала в конюшню. Искренний восторг в этих больших темных глазах, широкая улыбка и желание поскорее всему научиться, покорили мужчину. До сих пор он подмечает эти эмоции на лице младшей ширы Фортунато. Если в Коломбанском празднике был хотя бы призрачный намек на то, что подопечные Серджио будут принимать участие, можно было спорить с незнающими на крупную сумму - шира окажется в конюшне раньше, чем ответственный за нее, успеет раздать пару поручений и сама примется за работу.   Но если по секрету, мужчина с недавнего времени опасается, что его добрый друг в один прекрасный день не навестит его. 
- Твоя свободная душа и сердце... Боюсь я, милая Аделин, что когда-нибудь приду поутру сюда... И не найду ни Грома, ни тебя. Упорхнешь и разобьешь старику сердце, - однажды не выдержав, сказал Серджио, задумчиво и с сожалением почесал затылок, потупив взгляд, а потом взглянул на юную коломбанку, прервавшую возникшую паузу в свойственной для себя манере - легко и непринуждённо:
- Не стоит беспокоиться, никуда я не пропаду. С Громом так точно не пропаду, - лукаво улыбаясь, чуть тише закончила свою фразу Лили, ласково погладив коня по морде. Так и сейчас на лице дочери графа светилась тень той лукавой улыбки, настораживающей, но такой свободной.
- Если бы я решила перехватить у фермеров яблоко, то вы, Серджио, пришли бы первым. Не правда ли сегодня прекраснейшее утро? – широко улыбнулась темноволосая, расчесывая гриву молодого коня.
- Так и есть. Я возлагаю большие надежды на то, что все пройдет как нельзя лучше, – конюх улыбнулся снова, кладя шляпу на небольшую тележку, в которой громоздились приготовленные к ярмарке вещицы в холщевых мешках.
- Непременно. Не так ли, Гром? – конь лишь дернул ухом в ответ на вопрос Лилли, вызывая у нее улыбку. Сегодня на ярмарке Серджио планировал совершить несколько сделок, с помощью Лилли провести небольшой урок для подрастающего поколения, да и уследить за всеми. А конь, молодой, своенравный, полный сил, рыл копытом землю, не в силах дождаться момента, когда покинет конюшню. Его можно было понять, с таким нравом и горячей юной кровью – как можно удержаться в стойле? Когда душа просится на волю, мчать быстрее ветра, чтобы впереди были лишь безграничные просторы, да бодрящий ветер.

[indent] - Аделин, пообещай мне, что ты будешь вести себя подобающе. Не вступать ни с кем в спор, не заставлять тех, кто ни разу верхом не ездил, обуздать нрав капризных жеребцов….
- Сестрица, право, я могу пообещать, но ведь всякое может случиться!
Кажется, Аделин была готова вечность смотреть на то, как старшая сестра ее уговаривать не делать что-либо или закатывает глаза к прекрасному голубому небу. Они были разными, юной шире стоило бы, пожалуй, поучиться у Марселлы сдержанности, а ей, в свою очередь, легкости, вспомнить о ней и попробовать радоваться мелочам чуть больше. Хотя бы тем прекрасным купцам, что привезли с островов разнообразные кушанья и украшения, на которые Марселла то и дело поглядывала. Разумеется, Лили подметила это и сейчас, стоя рядом с сестрой, которая взглядом изучала диковинки, тихо, заговорщически шепнула:
- Примерь, - приподняв брови в ответ на укоризненный взгляд старшей сестры, Аделин легонько подтолкнула ее плечом, а сама отступила назад. Давно пора возвращаться к Грому и Серджио, они вдвоем с уроком для ребятни не справятся.
Время текло так, как льется вино в бокал – задорно, быстро, незаметно. Только что торговцы зазывали к себе, суля не только удачную покупку, но и радость от нее на душе, да удачу в придачу. И вот уже и им охота передохнуть, заглянуть к соседям, чтобы прикупить и для себя любимых что-нибудь занятное, да полюбоваться музыкантами, которых стало больше. Услада для души, глаз и ушей, что может быть прекраснее? Одной из площадок, на которой можно было удобно облокотиться о деревянную ограду или даже присесть на край телег с сеном, стала площадка, сооруженная специально для Серджио. Довольные родители как раз собирались забирать своих детей, мал мала меньше. После поучительных и интересных рассказов о том, как обращаться с лошадьми, что они едят, как держать поводья и держаться в седле. Короткие поездки по загону задачу родителей нового поколения Коломбана усложнили – детей было не оторваться от разномастных коней, на чьих боках так и играло осеннее солнце, путаясь в гривах и хвостах. Лишь одного мальчугана нужно было как можно скорее вывести – ему так приглянулся гнидой конь с черной гривой, что он решил подойти поближе, чтобы погладить. И все было бы хорошо, не окажись им Гром, который от подобного интереса к своей личности пришел в замешательство и фыркнул на мальчика со всей высоты своего роста. Огромные зеленые глаза моментально налились слезами, но не успел мальчик и рта открыть, чтобы оглушить коня пронзительным плачем, как Ааделин подхватила его под руки и в следующее мгновение уже передавала его родителям:
- Ты нашел самого сурового и бесстрашного, молодец! Будь осторожен, не все лошади любят, когда к ним так близко подходят незнакомые. Но в следующий раз он тебя с радостью покатает.
- П-п-покажи, - всхлипывая, попросил мальчишка, оказавшись еще любопытнее, чем показалось поначалу. Шира внимательно посмотрела в блестящие глаза, поразмыслила секунду-другую, смахнула слезинку с пухлой щеки мальчика и улыбнулась, кивнув.
- Только ради тебя, - подмигнув, Аделин отошла от заграждения и подошла к самому суровому и так далее. Похлопав коня по холке и перекинув поводья, Аделин глянула на виновника заезда, когда перекидывала ногу через седло. Слезы все еще блестели на щеках, но взгляд мальчишки был таким любопытным и восторженно-ожидающим, что выбора нет.  Наклонившись к помощникам Серджио и попросив их придержать остальных коней, чтобы Гром не начал их подначивать и играть, шира натянула поводья. Проехав пару кругов, то рысью, то заставляя коня гарцевать, сверкая на солнце подковами. Лилли увидела в стороне от загона Энцо, весело болтающего с кем-то из музыкантов и размашисто жестикулируя. А еще Марселлу, которая не обращала ровно никакого внимания на загон, зато оживленно беседуя с торговцем каких-то хитрых яств. Довольно улыбнувшись, шира потянула поводья разворачивая коня. Кажется, достаточно. Но напоследок она не могла не сделать красивый жест, запоминающийся и вычеркивающий плохое впечатление о Громе из памяти навсегда. Разогнавшись и резко затормозив у самого края ограждения, коломбанка улыбаясь взглянула на восторженны и светящиеся искренностью детские лица, да и не только детские. Мальчишка радостно хлопал в ладоши, позабыв о провинности Грома. А поодаль от него мелькнуло знакомое лицо. Неужто это друг Энцо, Джованни? Так и есть! Чуть старше, чем помнила Аделин, но все с теми же неизменными чертами, чуть смуглой из-за солнца кожей, лихими волнами тёмных волос, улыбкой и хитрым взглядом, который слегка изменился. Или это только кажется? Раньше он так на ширу не смотрел. Лилли прекрасно помнила их с Энцо вечные споры на различные темы. Жаркие обсуждения и громогласный смех, от которого порой закладывало уши. Старый друг сестру своего главного соперника в «я попаду в эту бочку с первого броска» кажется не признал. Конечно, они так давно не виделись, а время не стоит на месте.  От чего только интереснее становится. Спрыгнув с коня и передавая поводья подмастерью Серджио, Аделин поправила волосы и одежды, оглядываясь на мальчонку, который уже махал ей рукой на прощанье без тени страха на круглом личике, вместе с родителями уходя в гудящую толпу. А потом, не примечая поблизости знакомых родных лиц семьи, обернулась к Герреро. На лице его играла очаровательная улыбка, а веселый тон невозможно было не подхватить:
- Благодарю. Да, всегда, - внимательно изучая когда-то знакомые черты лица, улыбаясь, ответила темноволосая без малейшего смущения. – Но стоит учесть и самого жеребца. Многое зависит от его выдержки и характера. Кому-то по нраву пряник, а кому-то кнут.  А кому-то, - Аделин окинула старого друга брата взглядом, улыбнулась уголком губ и повернулась к коню, ласково потрепав того по холке, пока не увели: - Подходит и то, и другое, не так ли?  Пусть передохнет и попьет воды, - подмастерье кивнул и потянул за поводья, уводя коня от ширы. Тем временем, под начавшуюся новую мелодию одного из музыкантов, младшая дочь графа продолжила беседу все стой же непринужденностью.
- Вы уверенно держитесь в седле? Никогда не падали оземь?  А то ведь кто-то справляется, а кто-то просто не в силах, понимаете? Не обладает должной сноровкой и упорством…-небрежно пожав плечиком, произнесла коломбанка, внимательно смотря в глаза Герреро.

Отредактировано Adeline Fortunato (2018-09-01 20:15:42)

+1


Вы здесь » Virizan: Realm of Legends » На перепутье времен » Очарование улыбки


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC