Virizan: Realm of Legends

Объявление

EgbertJulianLevanaPhilomena
31/12 Встречаем желтую земляную свинку соответствующим нарядом. Новый дизайн к праздникам! Всех виризанцев С Новым Годом и Рождеством!
25/12 Кто-то уже празднует Рождество, а мы готовимся к Новому году. Спешите поучаствовать в праздничном флешмобе, потянуть фант в новогодней лотерее от Богов и, конечно же, принять участие в ежегодной премии Virizan Awards. Также напоминаем, что все квесты запущены, очередность стартует завтра!
01/12 Winter is here! Доставайте свои шубы, меховые шапки и валенки - у нас холодно. Очень холодно. И, как всегда, начинаем новый сезон с леденящего душу дизайна. Впереди зимние квесты, готовьтесь!
29/10 Виризан объявляет неделю празднования Хеллоуина, в связи с чем открывает флешмоб со сказочной тематикой - не пропустите наш маскарад!
12/10 Подведены итоги празднования первой годовщины проекта - поздравляем победителей и вручаем им и всем участникам заслуженные призы!
01/10 Завершен первый этап Anniversery Contest, но праздник не заканчивается - впереди второй и последний этап юбилейной серии конкурсов!
23/09 Happy Birthday to you! Happy Birthday, Mr. Virizan! Форуму исполняется год! Тягаем за уши именинника, несем подарки и шумно-весело-задорно празднуем день рождения. Ах да, куда же без новых одежд для родного проекта: надеемся, вам придутся по вкусу кофейно-осенние тона. Не ходите по другим форумам, ведь наш праздник только начинается!
16/09 Осенняя сюжетная глава официально запущена!
12/09 Итоги летней сюжетной главы подведены и открыты к ознакомлению. Осенние квесты не за горами!
02/09 В качестве подготовки к празднику объявляем старт флешмоба со сменой пола, который начнется завтра. Дорогие гости, просим вас не удивляться - многие на две недели представят себя в новом облике!
01/09 Не пропустите объявление - весь Виризан официально встречает осень! Что же нас будет ждать в месяц перед первой годовщиной проекта?
09/07 Готовьте кошельки, ведь для покупки наконец доступны артефакты и зачарованные вещи! Подробнее прямо по ссылке.
17/06 Летняя сюжетная глава официально открыта!
03/06 Не пропустите объявление - весь Виризан официально встречает лето! Что же оно нам принесет?
01/06 Первый день лета: море, солнце и... новый дизайн!
▪ магия ▪ фэнтези ▪ приключения ▪ средневековье ▪
▪ nc-17 ▪ эпизоды ▪ мастеринг смешанный ▪

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Virizan: Realm of Legends » Сегодня в наших сердцах » Только глупцы берут быка за рога


Только глупцы берут быка за рога

Сообщений 1 страница 6 из 6

1


Только глупцы берут быка за рога
THE WORLD HAS CAUGHT ON FIRE THESE CITY LIGHTS ARE KILLING EVER SLOWLY THE SANITY WITHIN ME
https://i.imgur.com/XdonSV2.gif https://i.imgur.com/w1QQe2J.gif
31 ДЕКАБРЯ. ВЕЧЕР ● ЗАМОК АГРЕСТА, ОЖЬЕ, ДАЛЬМАС
Margrit Odollant, Leticia Bonnet, Egbert Odollant, Vincent Bonnet

◈ ◈ ◈
[indent] Ежегодно среди подданных южной короны выбирается дешир или шира, в чьих владениях будут проводиться традиционные зимние празднования, посвященные завершению текущего года и началу следующего. В этом году подобной чести удостоилось семейство Агреста, которым, верно, благоволили сами боги: королевская процессия достигла стен города Ожье в целости и сохранности, обошлось без нападений разбойных банд и прочих противников короны. К тридцать первому декабря отмечали уже не только наступление нового года, но и многие другие радостные новости: к примеру, семейство Мерво ожидало пополнение от супруги одного из принцев... чем не подарок, не символ надежды? Живи и радуйся за себя, за других. Однако, вечером последнего дня уходящего года во время проведения главного и вместе с тем финального бала некоторые люди просто не могли порадоваться за других, что-то в них требовало испортить окружающим праздник, а ведь начинали за здравие!
◈ ◈ ◈
[indent] На отпись дается четыре дня — максимальный срок.

+4

2

[indent] Ландри, милый Ландри! Чуть больше года назад его блудная дочь, переполненная гневом и горячечным возмущением, покидала дорогие сердцу берега. Тогда Дальмас был изранен потерями, и она сама была готова к войне, только ее ждали неприветливый север и баталии с опостылевшим мужем. Дражайший супружник желал развестись с ней без ее ведома, а Маржери была не намерена ему уступать и глотать нанесенную обиду, гордость попросту бы ей этого не позволила! Потому женщина и ехала добиваться своего, несмотря ни на что и вопреки всему, благо упрямства у нее всегда хватало. И она не отступила, взяла для себя сполна, хотя и была совершенно обессилена под конец всех споров. Немудрено не утомиться, наведя наконец порядок в собственной душе. Теперь же ей требовался отдых, и когда пошли слухи о грядущей коронации принцессы Колетт, Марж во что то ни стало собралась ее посетить. Вместе с вновь любимым мужем, как, смущенно кашляя, объясняла родителям, порядком растерянным и негодующим от столь скорой перемены благосклонности дочери. С дуростью великовозрастных упрямцев, поссорившихся на долгих пять лет, чету Массен немного примирял визит младших внучек, на время разлада супругов оставленных в Скайхае. Дети были рады навестить южных бабушку с дедушкой, а их матушка надеялась похвастать при ландрийском дворе безукоризненным воспитанием своих ласточек.
[indent] - Мама, - Ариана совсем неизысканно подергала родительницу за рукав. Она честно вела себя хорошо дневную часть торжеств, к вечеру уже устав и принявшись капризничать. Отменному дальмасскому говору пришел на смену вздорный северный. – Ровена мне надоела. Она крутит хвостом.
[indent] Маргрит, поперхнувшись от неожиданного откровения, торопливо пробежалась взглядом по зале, выискивая среднюю дочь. Та нашлась очень скоро, в компании разряженных деширов. Порозовевшая от удовольствия, девочка щебетала с хорохорившимися кавалерами, совсем не смущаясь юношеского любопытства. Ее мать, наблюдая за этой картиной, растрогалась – младшая еще считала мальчишек дураками, обещая только через пару лет переменить свое мнение.
[indent] - Она просто старается быть милой, - Грета ласково прошлась по собранным в по-южному высокую прическу волосам дочери. – Если тебе скучно, ты можешь наведаться к столам за сладким. Посмотри, что там есть, и нам захвати чего повкуснее.
[indent] Получив вольную, Ариана запоздало присела в реверансе перед материнской собеседницей и поспешила скрыться из виду. Потому оглушительный тост, в очередной раз прозвучавший под сводами графского замка Аматы, умудрился застать эрлессу Одоллант врасплох. Наслаждаясь торжеством, проходившим с поистине дальмасским шиком, и отвлеченная идущей праздной беседой, она, впрочем, уже привычно улыбнулась и подхватила пошедшую по толпе хвалебную речь. У довольных весельем гостей и без того хватало добрых слов, чтобы к ним что-то добавлять, а сладкое вино умудрялось еще и подсказывать, нашептывая, каких грядущих благ пожелать и за чье здоровье поднять кубок. От последнего никто не отказывался, торопясь освободить от тяжести богатые столы, а оттого поздравления не заканчивались, и лились, будто золотистое перегринское, рекой.
[indent] - Еще не взрослые, но уже и совсем не маленькие, - чуть виновато подытожила Маргрит, возобновляя прерванный дочерью разговор с герцогиней Летицией. За правящий дом Ландри она, выросшая в Сатурьене, переживала всей душой, и гибель семейства Алера Бонне ранила ее глубоко в сердце. Слава Богам, что власть перешла не кому-то еще, а милому Венсану, которому отец взялся помогать восстанавливать родовое гнездо! Даже будучи в Скайхае, южанке пришлось бы тяжело расставаться с этой вехой в ее жизни. – Дети в каждом возрасте по-своему очаровательны. Надеюсь, дорогая Летиция, вы и сами скоро сможете узнать об этом, уже непонаслышке.
[indent] В словах Греты была искренняя доброжелательность. Ей давно была знакома радость материнства, и с рождением шестого ребенка она не притупилась, а умножилась во много крат. Однако в ее голосе чуть сквозило и беспокойство – находились и те, кто в незаконнорожденном, пусть и признанном сыне Алера, видел не того наследника.

+3

3

Каждый год, по старой традиции, выбирали Герцогство и земли в которых будут проводиться зимние праздники и ныне жребий пал на Ландри, на семью Агреста, с которыми она была не особо знакома, ведь титул Герцогини лег на её плечики не так давно. То было большой честью, принять у себя королевскую делегацию, высоких гостей. Летиции так нравилось то, что происходит вокруг. Женщины в шикарных платьях, которые буквально можно было разглядеть за несколько миль, так сильно они пестрили своим изяществом! Кавалеры были учтивы и элегантны, многие здоровались и Лети хорошо держалась. Руки её уже не тряслись так сильно, как прежде, но она все еще находила в себе волнение. Во всем этом праздничном сумбуре, Летиция отметила несколько фигур, которые разительно отличались от всех. Однако их было сложно назвать белыми воронами, они прекрасно дополняли этот праздник. А узнав позже, что это никто иной, как дочь Гильома Массена, кто приложил не малые усилия к восстановлению родового гнезда семьи Бонне и чьими стараниями, они уже смогли переехать туда. И что леди прибыла со своей северной семьей, Бонне захотелось познакомиться. Венсана уговаривать не пришлось и вот они уже стояли рядом, завели разговор и знакомство оказалось таким легким, свободным, что придавало Тици еще больше уверенности.
Да, в толпе она уже успела увидеть свою мать, но теперь ей не хотелось прятать от неё свой взор, не хотелось бежать в страхе, а лишь гордо и достойно держаться, показать той, что серая мышка Тици все же стала взрослой и достойной. Но то было лишь в окружении людей. Летиция по прежнему болезненно переживала моменты, когда оставалась с матушкой наедине. Поскольку та, находила причины, по которым давить на Летицию было легко и в радость.
Наблюдая за дочерьми Маргрит, Летиция даже посмеялась, понимая скуку младшей и что её фраза о сестре, что она "крутит хвостом" всего лишь попытка обратить на себя внимание маменьки. Совсем недавно она тоже была такой, но ей пришлось очень быстро вырасти.
— У вас очень чудесные дочки, леди Маргрит. Думаю, что это чудо не заставит себя долго ждать и я смогу подарить супругу наследников,— Летиция лукавила, но маленькую дрожь в голосе едва можно было приметить. Она боялась беременности. Она должна исполнить этот долг, но страшилась. Как по началу страшилась и замужества. — Говорят, на Севере в это время года жуткие морозы. Вы не скучаете по родному Дальмасу?

Отредактировано Leticia Bonnet (2019-01-04 09:22:41)

+3

4

[indent] «Боги, спасибо, что выбрали Ожье, а не Лод» - эта мысль не покидала герцога с тех пор как толкьо было объявлено о том,  что праздничная неделя пройдет в графстве Амата, соседнем к его родному Сатурьену. Кончено, вздохнуть совсем свободно и просто отправиться на праздник, не представлялось возможным - все-таки все это было в его герцогстве… Его герцогство. Эта фраза уже не казалась такой уж странной и неправильной, а возвращение в отстроенный к зимним торжествам замок состоялась в срок, несмотря на незначительные недоделки в хозяйственных постройках и меблировке некоторых второстепенных комнат. Живя в родном доме было куда проще чувствовать себя хозяином положения, нежели гостя в одном из особняков на окраине города, словно какой-то самозванец. Впрочем, наслодиться этим в полной мере, молодая семья Бонне не успела - едва заселившись в замок, они сразу же отправились к соседям, которые радушно принимали всех венценосных гостей.
[indent] Праздник удался на славу… одна за другой звучали радостные вести и едва успокоившись по поводу радостной вестей об ожидающемся пополнении в семье принца Дамьена, которое открыло эту неделю, они только и успевали что поднимать бокалы за новые радостные поводы. Так и  главный день ознаменовался еще одним радостным известием - посреди ужина капитан Талле сделал предложение графине Эрлюэна, которое она приняла. Реакция высоких господ была неоднозначной, ведь капитан совсем недавно получил свое гордое звание и признание короны, а прежде был лишь «разбойником» и «предводителем банды»… но бывший бастард, ставший герцогом, очень хорошо понимал как трудно таким людям доказать, что они достойны своего нового звания. К тому же, их знакомство с Марселем было давним и пусть не успело стать крепкой дружбой, но было вполне доверительным. А графиня Лавайе всегда вызывала у знати уважение и почтение, и ее решение вряд ли было необдуманным. Потому Бонне поздравлял своего хорошего знакомого вполне искренне.
[indent] Точно так же искренне он был рад и визиту северной гостьи - Маржери Одоллант с супругом и детьми. С ее семьей покойный Алер Бонне был очень дружен, а сам Венсан прекрасно помнил какое впечатление дочь именитого зодчего Гильома Массена произвела на него при их знакомстве. Он тогда был едва вошедшим в пору юношества мальчишкой, самоуверенным и дерзким, который был покорен статной красотой темноволосой красавицы. теперь она не утратила былого очарования, став лишь еще более статной.
[indent] - Она просто вылитая мать, Марж, - со смешком прокомментировал герцог фразу эрлессы о том, что ее дочь «пытается быть милой», едва ее младшая поторопилась к сладкому столу, - Я помню как ты наслаждалась вниманием деширов, когда я был еще юнцом…
[indent] Намек на первую, почти детскую влюбленность, с которой Венсан - тогда еще носивший фамилию Тассе - даже пытался подступиться к красавице, что была старше него и уже видала куда более серьезный интерес от более зрелых деширов. Она тогда была так снисходительно мила к нему, что стоило поблагодарить леди Одоллант теперь лишь за одно - что она не была снисходительна и не убила в будущем мужчине его гордость и уверенность, не посмеялась тогда над его первыми чувствами. Которые теперь можно было вспоминать с ностальгической улыбкой.
[indent] Впрочем, распространяться об этом в присутствии супруги - к тому же такой ранимой как Летиция - явно не стоило, а потому Бонне не стал развивать эту тему. Хотя та, что была заведена подругой детства и супругой, не была лучше…. вопрос наследников для Венсана был если не болезненным, то просто неприятным. Их супружество началось не так как хотелось бы и молодая и неопытная девочка оказалась слишком хрупкой и ранимой… ломать ее и принуждать к чему-то силой, чтобы обречь и себя и ее на годы мучений и боли, Венсан не желал. А потому был рад, что дела, скорый отъезд в Туссен после свадьбы и хлопоты с переездом из временного дома в отстроенный замок, занимали все время и силы. Кончено, будучи последним из рода Бонне, ему стоило поторопиться и как можно скорее обеспечить долгую жизнь его фамилии… но праздничная неделя должна была если не дать им с Летицией больше времени на то, чтобы привыкнуть друг к другу - ведь здесь в гостях супруги были вынуждены делить одни покои, в отличии от родного замка, где могли ночевать и раздельно. Но пока их ночи были столь же невинны как прежде.
[indent] К счастью, Летиция была достаточно умна чтобы спешно сменить тему, спасая их обоих от неловких разговоров. За это она была вознаграждена легким кивком и одобрительной улыбкой, которую любой сторонний наблюдатель мог расценить и как согласие с ее словами о скорейшем чуде в семье Бонне.
[indent] - С умением леди Оддолант заводить знакомства любое самое ледяное место будет для нее теплым и родным краем, верно? - с удовольствием ухватился за разговор о Севере герцог.

+3

5

[indent] Откровенно говоря, несмотря на свое обещание, ехать в Дальмас Эгберт не хотел. Поездкой он тяготился по многим причинам: с одной стороны в Скайхае было неспокойно, северные лорды вели себя неоднозначно, с другой стороны ему не хотелось видеть свою собственную жену среди всех этих южных хлыщей. Но обещание было дано [зря, зря, зря], а держать свое слово мужчина привык. Поэтому, вверив племянника, а вместе с ним и весь киннерит в руки леди Вивеки, в надежде, что та не даст молодому кинну глупостничать, Эгберт отбыл со двора, чтобы начать это путешествие. Жена и дочери без умолку щебетали о том, как весело им будет на коронации королевы, как интересно будет посмотреть на юг и повидаться с бабушкой и дедушкой, Эгберт же думал о том, что он оставляет на родном берегу. А заодно как бы ему не утопить того проклятого творца, который посмел рисовать Маргрит и послужил косвенной причиной их размолвки.

[indent] Камзол, который ему любовно подобрала супруга, был непривычным, но Эгберт старался его не одергивать. Его страшно раздражал ворот и неудобные плечи, но расстраивать Маргрит он не хотел - слишком уж та сияла, то и дело окидывая его гордым взглядом. Поэтому Эгберт смирился, сам с интересом глядя на жену и дочерей. Дальмасская мода казалась ему странной и местами даже смешной, о чем он не забыл сказать жене, которая только отмахнулась от него. Ровена в новом наряде смотрелась старше своего возраста, Ариана вдруг стала похожа на девочку, а Маргрит... открытые белые плечи жены заставляли его думать отнюдь не о светских беседах, и то, что поглядывали в ее сторону если не все, то многие [и как же, как же ему хотелось выколоть глаза каждому, кто бросал на леди Керлейна взгляд!], только заставляло его крепче сжимать пальцами кубок с вином. Впрочем, свою ревность он не спешил демонстрировать, прекрасно зная свою жену. Именно поэтому в тот момент, когда у нее завязался разговор с герцогской четой, его не было рядом. Он отвлекся на едва ли не единственное лицо, оказавшееся здесь знакомым - Аллесандро Розетти несколько лет представлял южное королевство в Перегрине, и этого мужчину в годах Эгберт неплохо знал. Обменявшись с ним новостями и договорившись потом встретиться, он вернулся к жене, не сразу, но вклинившись в ее разговор.

[indent] орой это ее умение заводить знакомства, герцог, бывает слишком уж хлопотным, - усмехнулся Эгберт, проводив взглядом Ровену, которая опять танцевала. Вот уж кто точно радовался пребыванию в столице, если ее раскрасневшиеся щеки и блеск в глазах мог о чем-то говорить. Легкость, если не ветреность, Ровены ему начинала не нравиться, но сейчас было не время одергивать дочь, которая, к тому же, не делала ничего дурного. А вот Ариана получала куда большее удовольствие от блюд, особенно от тех, которые не подавались в Стоунвейле. - Благодарю вас за теплый прием. Признаться, не ожидал, что Дальмас придется мне по душе и заставит задуматься о том, чтобы сюда перебраться.

[indent] Эгберт кривил душой. Милее Эверард для него все равно ничего не было, но Ожье оказался на удивление сносным, что его не могло не обрадовать. Не считая нарядов и дальмасского, так отличного от его родного скайхайского, здесь мало что отличалось от того, к чему привык мужчина. По сути, все везде было одинаковым - крестьяне работали в поте лица, казначеи считали деньги, а знать крутила клубок интриг. Будто бы в Перегрине все было как-то иначе! Вон, даже мужичье, которое начало о чем-то громко переговариваться и кричать [напоминая живо о днях его юности в Белом Замке] в дальнем конце зала не было чем-то новым. Перед глазами Эгберта вдруг возник Линд-покойник вместе со своим сбродом - точно также кричали и гоготали, тиская служанок и тех фрейлин, которые готовы были продаться и Неблагим за пару серег, не то что обычному мужчине из плоти и крови.

+2

6

[indent] - Благодарю, моя милая герцогиня! Я уверена, что ваши будущие дети будут не менее чудесны, - Маргрит озарилась польщенной улыбкой. Слушать комплименты ей всегда нравилось, как была приятна и беседа с маленькой мадам Бонне. Иначе она не могла перестать мысленно называть собеседницу, каждый раз невольно видя перед глазами величественную Жанин, приходившуюся нынешнему правителю Ландри бабушкой. Перед нею приходилось трепетать, тогда как эту девочку леди Одоллант хотелось обнять, как одну из своих дочерей, старшая из которых на целый год опережала ее благородие, что уже было видно по манере держаться. Повинуясь неожиданному порыву нежности, Грета ободряюще пожала ладошку Летиции, и попутно бросила смешливый взгляд на ее мужа.
[indent] - Она самая южная из моих детей, не считая малыша Тьери, - мечтательно вздохнув, Марж на миг предалась воспоминаниям далекой юности. Венсан, тогда еще Тассе, был очаровательным мальчиком… Ехидный голосок из головы поспешил напомнить, что  дерзкий дешир младше ее всего на пять лет, но женщина лишь отмахнулась от сущих глупостей. Для нее все ровесники брата были мальчиками, особенно  если она помнила их в былые времена. Подумать только, когда-то в ее жизни не было и Эгберта, пусть иногда и казалось, что он занимал ее всю! Вот и сейчас, изящно протиснувшись через ряды гостей, эрл Керлейна встал подле супружницы, чем та и не преминула воспользоваться, взяв мужчину под руку и шутливо толкнув локтем. – Хотя его отец усердно пытается это поправить! Катрин уже и вовсе не отличишь от коренной скайхайки, она даже охотнее отзывается на местное имя, кое-кем ей придуманное. В этом все северяне – пытаются не принять, но переделать на свой лад! Признаться, мне самой порой кажется, что тамошние холода я с каждым годом переношу все легче и легче. Однажды забуду дорогу в Дальмас и с концами превращусь в покорную скайхайскую женушку!
[indent] Колкость вышла беззлобной, ведь Маржери не собиралась поддевать супружника – не было причины. Напротив, вечер ей крайне нравился, и она довольно щурилась, радуясь ходу беседы. Именно так, и никак иначе, представлялась ей поездка на юг, и шира Массен была полна решимости показать своему варвару родные места, доказав ему безоговорочную дальмасскую прелесть! Из грез ее выдернули пьяные голоса, принявшиеся разноситься над гостями. Сморщив носик, Маргрит возмущенным жестом раскрыла сложенный было веер.
[indent] - Некоторые совсем не умеют себя вести, - нахмуренные брови женщины говорили сами за себя. Такое поведение было неуместным, и ничего хорошего о жителях крайних южных земель не говорило. Видимо, ожьевские слуги разделяли столь нелестное мнение, потому что кто-то из них подошел к голосящим, заручившись сопровождением одного из стражи. Шум стал сильнее, успокаиваться дебоширы не собирались, вступив в ожесточенные препирательства. Имя Доминика Маринеля прозвучало единовременно со звоном стекла, заставившим Грету вскрикнуть от неожиданности. Людской поток колыхнулся, когда прочь от спорщиков была откинута девушка-прислужница, пытавшаяся вместе с остальными угомонить разбушевавшихся. - О Боги... Господа, сделайте что-нибудь!

+1


Вы здесь » Virizan: Realm of Legends » Сегодня в наших сердцах » Только глупцы берут быка за рога


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC